You are already familiar with the look of the Main Subtitle Area (see Graphical User Interface | Main Subtitle Area ), and the way the text is entered and edited (see My First Project ).
You may scroll through the subtitles by using the mouse wheel.
There are 5 columns:
ID/Nmb. There is an automatic subtitle indexing, but if a new subtitle is inserted into an already existing sequence, its number looks like ‘12.1’, in order to maintain the existing subtitle Indexing. Although mostly number only are used, it is possible to use numbers and characters combination upon need – anything can be used as subtitle unique ID, inheriting the previous increment rules. Many editors would like to preserve the initial numbering until the very end of the work, just because they have put notes on some subtitle, enumerating them by the subtitle number. These notes would be pointless if the subtitle numbering would change with every new subtitle inserted. However, SubtitleNEXT lets you avoid using paper notes, by entering your comments in the subtitle itself (see Subtitle Text below). To the left of this column you will also find a vertical black scroll-line. If you put the mouse pointer over it, it will turn into a vertical double-arrow, which means that if you click and drag vertically, the active subtitle will be repositioned upper or lower, according to your preference - this allows to control the number of previous or next subtitles are displayed. If you put the mouse pointer over the yellow arrow, it will turn into a hand cursor, showing you that if you click there - hire you can turn on or off Presentation Mode.
Title. In this column subtitles' text is shown and in the active subtitle row you may enter your subtitle text as in any text editor. More lines of text are entered by just pressing Enter, and a new subtitle can be created by pressing the Enter on an empty title, or by Ctrl+Enter again on an empty line or at the end of the last row - as Ctrl+Enter is also used to split and push to new title text after the position of the cursor. In Presentation Mode you may want to see the safe area mark (the dotted line). There are four yellow arrows visible also. The horizontal pair of arrows shows you the base line of the vertical position of the text, and is used as a base line for Vertical Alignment when region allows Absolute Positioning. If Bottom is set, means that bottom is the basic line and any expansion will go above it; if the Vertical Alignment is set to Top, expansion will be downwards; thus, the Middle will expand both directions.
You can change it by changing values in the Format | Regions. The vertical pair of arrows shows you where the center line is. You can change its position too by simply dragging it. If you make changes to a particular subtitle, its style changes to the same style name, but with a plus (+) sign, showing the subtitle is not of the same style any more.
If there is a comment associated with the subtitle, it appears in upper left above the safe area.
In-Cue. This column shows at what timecode your subtitle will be displayed. In Presentation Mode the start time is shown in the upper part, and the end time is shown in the lower part. Also, you may see the duration of the subtitle between triangles, i.e. ◁3:01▷, which means 3 seconds and 1 frame.
You can change any of the timecode values by just clicking on them and entering numbers, or you can use calculating tools to easily add, subtract, multiply or divide by simply pressing the keys + - / * like you would using the plain calculator. For more information see Timecode Editor.
Out-Cue/Duration. This column shows either Out-Cue or Duration. Click the column header to switch between the two. When Out-Cue it shows at what timecode your subtitle will disappear - meaning, it will not be longer visible. When Duration it shows the duration of the subtitle on screen. You can change this timecode by just clicking on it and entering numbers, or you can use newly added calculating tools to easily add, subtract, multiply or divide by simply pressing the keys + - / * like you would using the plain calculator. For more information see Timecode Editor.
Properties. In this column additional subtitle properties are shown, such as Marked, Hidden, Forced or Draft. Red warning sign in this column indicates detected subtitle errors.
Vocabulary and Web Search. By making a right click on the selected word or phrase, you can chose from the properties menu to add it to the custom vocabulary, or you can directly use it as a search term on predefined web sites for translations, dictionaries, synonyms etc. You can define your custom Web Search engines in the Preferences > Web Queries.